My father's last poems: in his own words
I discovered these poems when during the Shivaa (the traditional mourning period after his passing.) Six years later, I published a selection of his work in the original language. For some obscure technical reasons between the publisher and Amazon, I had to remove the book from publication.
For a very exclusive group of people among you--Hebrew readers who like poetry, especially if it's poetry that makes grown men cry--I have a unique surprise:
My father last poems can now be read in the original language. The Kindle book is already available, other ebook formats will be soon to follow, and the paperback edition is coming soon.
Get both Home and בית so you can compare the original of this heart-rending poetry with its translation.
I am looking forward to sharing a few poems in both languages with you on this blog. Please stay tuned... Meanwhile, here is the book description for בית:
-Grady Harp, Hall of Fame Reviewer